LEKCJA J. NIEMIECKIEGO NR 188. ANDRZEJKI

Andrzejki (die Andreasnacht), czyli Wigilia św. Andrzeja to święto znane w wielu krajach europejskich. Noc z 29 na 30 listopada to doskonała okazja do hucznej zabawy. Lanie wosku z użyciem klucza, stawianie butów, ciasteczka z wróżbą, to tylko niektóre z popularnych zabaw wykorzystywanych w trakcie wieczoru.
Co ciekawe, Andrzejki to pierwszy dzień, w którym na niemieckich ulicach możemy zobaczyć kolędników.

schwarze Magie – czarna magia
die Zauberei – magia
der Zauber – czary
der Zauberstab – czarodziejska różdżka
der Aberglaube – przesąd
abergläubisch – przesądny
voraussagen – przepowiadać komuś coś
wahrsagen – przepowiadać
der Glücksklee – czterolistna koniczyna
der Schornsteinfeger – kominiarz
das Horoskop – horoskop
jmdm. das Horoskop stellen – stawiać komuś horoskop
die Handlesekunst – czytanie z ręki
das Wachsgießen – lanie wosku
Wachs durch das Schlüsselloch gießen – lać wosk przez dziurkę od klucza
sich erfüllen – spełniać się
Geister beschwören – wywoływać duchy
verzaubert – zaklęty
aus den Kaffeesatz lesen – wróżyć z fusów
aus den Karten wahrsagen – wróżyć z kart