Jak już sam tytuł wskazuje – „Opieka nad osobą starszą” – jest to bardzo praktyczna lekcja w pracy opiekunek i opiekunów. Prezentujemy zestaw pytań i zwrotów dotyczących samopoczucia i stanu zdrowia oraz chorób wieku podeszłego, które każda opiekunka do osoby starszej powinna poznać. A na samym końcu przykładowe zwroty i jak zawsze przysłowie.
LEKCJA 26.
Opieka nad osobą starszą – die Seniorenbetreuung/die Seniorenpflege
Pytania i zwroty dotyczące samopoczucia i stanu zdrowia:
Jak się Pani czuje? – Wie geht es Ihnen?
Jak się Pani czuje dzisiaj? – Wie fühlen Sie sich heute?
Co Pana/Panią boli? – Was tut Ihnen weh?
Czuję się dobrze/źle. – Mir geht es gut/schlecht.
Nie czuję się najlepiej. – Ich fühle mich nicht besonders gut.
Wszystko dziś w porządku. – Alles ist heute in Ordnung.
Czuję się słabo. – Ich fühle mich schwach.
Kręci mi się w głowie. – Mir ist schwindlich.
Mam kołatanie serca. – Ich habe Herzklopfen.
Mam skurcze mięśni. – Ich habe Muskelkrämpfe.
Boli mnie głowa. – Ich habe Kopfschmerzen/Mein Kopf tut weh.
Bolą mnie plecy. – Meine Rücken tun mir weh. Ich habe Rückenschmerzen.
Bolą mnie stawy. – Ich habe Gelenkschmerzen.
Źle mi się oddycha. – Ich kann nur schlecht atmen.
Jest mi ciepło. – Mir ist heiß.
Jest mi zimno. – Mir ist kalt.
Mam gorączkę. – Ich habe Fieber.
Mam dreszcze. – Ich habe Schüttelfrost.
Bardzo się pocę. – Ich schwitze sehr.
Swędzi mnie skóra. – Meine Haut juckt.
Mam wysypkę. – Ich habe Ausschlag.
Choroby podeszłego wieku – alterstypische Krankheiten:
Demencja – die Demenz
Choroba Parkinsona – die Parkinson-Krankheit
Choroba Alzheimera – die Alzheimer-Krankheit
Choroba układu krążenia – die Herz-Kreislauferkrankung
Zawał serca – der Herzinfarkt
Wylew – der Schlaganfall
Choroba wrzodowa – das Magengeschwür
Choroba nowotworowa – der Krebs
Cukrzyca – das Diabetes/die Zuckerkrankheit
Reumatyzm – die Rheuma
Artroza (zwyrodnienie stawów) – die Arthrose
Osteoporoza – die Osteoporose
Astma – das Asthma
Nietrzymanie moczu – die Inkontinenz
Cewnik- die Dauerkatheter
Stomia jelitowa – das Stoma
Żylaki – die Krampfadern
Problemy ze słuchem – die Schwerhörigkeit
Problemy z przełykiem – Probleme mit der Speiseröhre
Zapalenie płuc – die Lungenentzündung
Przykładowe zwroty:
Co dolega Pani? – Was fehlt es Ihnen?
Jest osobą leżąca. – Sie ist bettlägerig.
Jest niedowidząca. – Sie ist blind.
Cierpi na chorobę umysłową. – Sie ist geistig behindert.
Ma problemy z chodzeniem. – Sie ist gehbehindert.
Jest lewostronnie-prawostronnie sparaliżowana. – Sie ist linksseitig-rechtseitig.
Czy jest Pani zmęczona? – Sind Sie müde?
Czy chce Pani usiąść/położyć się? – Möchten Sie sich hinsetzen/hinlegen?
Czy chce Pani odpocząć? – Möchten Sie sich ausruhen?
Czy chce Pani już pójść spać? – Möchten Sie schon ins Bett gehen?
Czy dobrze Pan/Pani spał/a? – Haben Sie gut geschlafen?
Czy nie jest tu za gorąco/za zimno? – Ist es hier nicht zu warm/zu kalt?
Czy przewietrzyć pokój? – Soll ich etwas lüften?
Czy poprawić Pani poduszkę? – Soll ich Ihnen das Kissen zurechtrücken?
Okryję Pana/Panią kocem. – Ich decke Sie mit der Wolldecke zu.
Poczytać Pani/Panu gazetę/książkę? – Soll ich Ihnen die Zeitung/das Buch vorlesen?
Proszę odwrócić się na bok. – Legen Sie sich bitte auf die Seite.
Proszę się wyprostować. – Richten Sie sich bitte auf.
Pomogę Pani wstać. – Ich helfe Ihnen beim Aufstehen.
Może wyjdziemy teraz na spacer? – Gehen wir jetzt spazieren?
Teraz pójdziemy na spacer. – Nun gehen wir spazieren.
Potrzebuje Pani okularów/laski? – Brauchen Sie Ihre Brille/Ihren Stock?
Prowadzić pod ramię. – Am Arm führen.
Czy chce Pan/i skorzystać z toalety? – Wollen Sie die Toilette benutzen?
Zmienię Pani pampersa. – Ich wechsle Ihnen Pampers.
Przyjmować (spożywać) lekarstwo – das Medikament schlucken
Podawać lekarstwo – ein Medikament geben
Podawać 10 kropli leku – 10 Tropfen Arznei geben
Dostawać zastrzyk – eine Spritze bekommen
Mierzyć temperaturę – die Temperatur messen
Mierzyć puls – den Puls messen
Ma Pani wysokie/niskie ciśnienie. – Sie haben hohen/niedrigen Blutdruck.
Obcinać paznokcie – die Nagel schneiden
Materac przeciwko odleżynom – die Anti-Dekubitus-Matratze
Odleżyna – das Dekubitalgeschwür
Okład – der Umschlag
Kule (do chodzenia) – die Krücke
Wózek inwalidzki – der Rollstuhl
Pchać wózek inwalidzki – Den Rollstuhl schieben
Pomogę Panu i/przy posiłku. – Ich helfe Ihnen beim Essen.
Podawać coś do picia – Etwas zum Trinken geben
Czy mam Pana/ią nakarmić? – Soll ich Sie füttern?
Zadzwonię po lekarza/pogotowie. – Ich rufe den Notarzt/Rettungsdienst an.
Pani Müller jest już w domu i nabiera sił. – Frau Müller ist schon zu Hause und kommt zu Kräften.
Podopieczny – die pflegebedürftige Person
Opiekunka – die Betreuerin, die Altenpflegerin
Przysłowie:
Keine Regel ohne Ausnahme. – Nie ma wyjątku bez reguły.
Wersja do druku: lekcja 26 Opieka nad osobą starszą lub wersja PDF lekcja 26 Opieka nad osobą starszą
Formularz kontaktowy